Dragon Ball Super cerró la primera fase del anime con el episodio de 131 en marzo de 2018. Y mientras no tenemos noticias sobre cuál será el futuro de la franquicia. Hablaremos sobre algunas curiosidades sobre el anime. Hoy, hablaremos sobre el idioma de los dioses. Empleado por el Sumo Sacerdote en el episodio final del anime.
En el episodio final de Dragon Ball Super, vimos la conclusión épica del combate entre Goku, Freezer, Androide 17 y Jiren. Y lo que acabó sucediendo fue la victoria del Universo 7, con Goku y Freezer eliminándose para que Jiren cayera con ellos y el androide fue declarado el ganador.
A la hora de elegir el deseo de él, el Androide 17 acabó eligiendo restaurar todos los universos borrados anteriormente por Zen’Oh como resultado del Torneo del Poder. El deseo fue hecho a Super Shenlong por el Sumo Sacerdote, que usó a dicho lenguaje de los dioses. Pero usted sabía que es muy fácil de traducir a nuestro idioma?
Idioma de los Dioses de Draagon Ball Super
https://youtu.be/JXDNMaTpaOE?t=13
En realidad, el lenguaje de los dioses no es más que las palabras al contrario. Si usted juega en el vídeo arriba, usted puede ver que incluso las leyendas aparecen con las palabras al contrario. Con la siguiente frase siendo dicha por el Sumo Sacerdote:
«Venga a mí, Dragón de los Dioses y concedeme mi deseo». en la leyenda en inglés, “Come forth Dragon of the Gods, and grant me my wish”
Las palabras al contrario suelen ser usadas como una broma para mensajes subliminales o mensajes del demonio (como el CD de Xuxa lo contrario). Es muy divertido que Dragon Ball Super haya usado ese subterfugio para exhibir la lengua de los dioses.
Dragon Ball Super tiene una película programada para el día 14 de diciembre. ¿Regresará el anime? no se sabe cuando. Bueno, el Androide 17 podría haber deseado más episodios, ¿no es así?